云南昕藏电子商务有限公司

买卖名篇《史记·平准书》:原文 译文

发布日期:2024-12-21 16:22    点击次数:118

买卖名篇《史记·平准书》:原文 译文

图片

《平准书》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文作品,收录于《史记》中。本书叙述了西汉武帝时间产生的平准均输政策的由来。《史记·平准书》关于东汉史学家班固所作《汉书·食货志》有紧要的影响。

继《史记·平准书》之后西汉桓宽有《盐铁论》,围绕平准均输政策更为系统的记叙了武帝时富国经济政策的内容及各社会各阶层的概念。

《史记·平准书》

汉兴,接秦之弊,丈夫从军旅,老弱转粮饟,功课剧而财匮,自皇帝不成具钧驷,而将相或乘牛车,王人民无藏盖。於是为秦钱重难用,更令民铸钱,一黄金一斤,约法省禁。而不轨逐利之民,蓄积馀业以稽市物,物踊腾粜,米至石万钱,马一匹则百金。

【译文】

汉朝兴起后,承继的是秦朝的残破局面,丁壮男人进入戎行,老弱运送粮饷,事务繁剧而又财政匮乏,自皇帝以下备不王人一辆四匹同样颜料马拉的车子,大将丞相有的乘坐牛车,老子民家无余粒。于是因秦钱太重未便流畅,命老子民另铸荚钱,法例一金为黄金一斤重,简化法则,省约禁条。而那些不遵法则、惟利是图的商东说念主囤积居奇以驾御物价,致使物价飞涨,粮价腾踊,米价涨到每石一万钱,马一匹价值百金。

宇宙已平,高祖乃令贾东说念主不得衣丝搭车,重租税以困辱之。孝惠、高后时,为宇宙初定,复弛商贾之律,然估客之子孙亦不得官吏为吏。量吏禄,度官用,以赋於民。而山川园池估客租税之入,自皇帝以至于封君汤沐邑,皆各为私奉养焉,不领於宇宙之经费。漕转山东粟,以给中都官,岁不外数十万石。

【译文】

宇宙寂静后,高祖便下号令,商东说念主不许穿丝绸,不许搭车行路,加剧征收他们的租税,使他们经济遭逆境,东说念主格受侮辱。孝惠帝、高后时间,因为宇宙初得平缓,重又放宽对商东说念主的法律,关联词商东说念主子孙仍不许当官作吏,国度筹办官吏俸禄和其他费用,向子民按需收税。而山林、河川、园囿、陂地、商场的租税收入,以及自皇帝以下至于大小封君汤沐邑的收入,都动作各主管官员的私东说念主费用,不从国度经费中开销。是以从山东漕运食粮,以供给京都中的官员,每年不外数十万石。

至孝文时,荚钱益多,轻,乃更铸四铢钱,其文为“半两”,令民纵得自铸钱。故吴,诸侯也,以即山铸钱,富埒皇帝,其后卒以反水。邓通,医师也,以铸财帛过王者。故吴、邓氏钱布宇宙,而铸钱之禁生焉。

【译文】

到孝文帝时,荚钱越来越多,而且轻,于是另铸四株钱,钱文是“半两”,命子民不错放荡自铸钱。本来吴国事诸侯国的工夫,它凭借围聚铜山锻造钱币,富可与皇帝相比较,自后终于成了反水。邓通是个医师,因自铸钱,财产超越了诸侯王。是以吴、邓氏钱遍布宇宙,导致了谢却私铸钱号令的产生。

匈奴数侵盗北边,屯戍者多,边粟不及给食当食者。於是募民能输及转粟於边者拜爵,爵得至大庶长。

孝景时,上郡以西旱,亦复脩卖爵令,而贱其价以招民。及徒复作,得输粟县官以除罪。益造苑马以广用,而宫室列不雅舆马益增脩矣。

【译文】

匈奴时常侵挠北部边境,在那儿屯驻许多戍守的士兵,边境屯粮不及供给。于是招募子民能纳粮给官府或者运送食粮到边地的封拜爵位,最高的可至大庶长。

孝景帝时,上郡以西发生旱灾,又再行修定了卖爵令,镌汰价钱以招徕子民;遇赦的罪徒犯重罪罚为官作的,能向官府缴纳食粮以罢赦邪恶。更大造苑囿多养厩马以扩大费用,而官殿、列不雅、车马等也大批增恢复来。

于今上即位数岁,汉兴七十馀年之间,国度无事,非遇水旱之灾,民则东说念主给家足,都鄙廪庾皆满,而府库馀货财。京师之钱累巨万,贯朽而不可校。太仓之粟刻舟求剑,充溢露积於外,至腐臭不可食。

【译文】

今上(按:指汉武帝)即位不几年,那时自汉朝开国七十多年之间,国度无大事,除非 际遇水旱灾害,老子民家给东说念主足,宇宙食粮堆得满满的,少府仓库还有许多布帛等货材。京城积聚的钱币车载斗量,致使穿钱的绳索朽烂了,无法计数。太仓中的食粮大囤小囤如兵阵链接,有的露积在外,以至老套不成食用。

众庶街巷有马,阡陌之间成群,而乘字牝者傧而不得约聚。守老家者食粱肉,为吏者宗子孙,居官者以为姓号。故东说念主东说念主自大而重犯法,先行义尔后绌羞辱焉。当此之时,网疏而民富,役财骄溢,或至兼并豪党之徒,以莽撞於乡曲。宗室有土公卿医师以下,争于奢侈,室庐舆服僭于上,无戒指。物盛而衰,固其变也。

【译文】

普通街巷中的子民也有马匹,旷野中的马匹更是成群,以至乘年青母马的东说念主受抹杀不许进入约聚。居住里巷的普通东说念主也吃膏粱肥肉,为吏胥的老死不改任,仕进的以官为姓氏名号。因此东说念主东说念主知说念自大,把犯法看得很重,崇拜行义,厌弃作念羞辱的事。那工夫,法网宽疏而子民富实,因而产生了欺骗财物作骄奢违警事的东说念主,兼并地皮的东说念主家以及土豪巨党,以威势武力横行于乡里。宗室有封地的以至公卿医师以下,争相奢侈,房屋车服超越了自己品级,莫得戒指。物盛则衰,本来是事物应有的变化。

自是之后,严助、朱买臣等招来东瓯,事两越,江淮之间空寂烦费矣。唐蒙、司马相如开路西南夷,凿山通说念千馀里,以广巴蜀,巴蜀之民罢焉。彭吴贾灭朝鲜,置沧海之郡,则燕王人之间靡然发动。

【译文】

从此以后,严助、朱卖臣等招徕东瓯,发生了对两越的战事,江淮之间费用纷乱,从而变得冷落而烦乱。唐蒙、司马相如怒放西南夷的说念路,为此凿山劈岭,修路一千多里,以扩大巴蜀与外界的筹商,巴蜀的子民困顿不胜了。彭吴怒放入秽貊、朝鲜的说念路,确立了沧海郡,燕王人之间如风靡草偃一般烦躁起来。

及王恢设谋马邑,匈奴绝和亲,骚扰北边,兵连而不明,宇宙苦其劳,而斗殴日滋。行者赍,居者送,中外烦闷而相奉,子民抏弊以巧法,财赂衰秏而不赡。入物者补官,出货者除罪,选举陵迟,廉耻相冒,武力进用,法严令具。兴利之臣自此始也。

【译文】

及至王诙在马邑设策略遑急匈奴,匈奴与汉息交和亲联系,赓续骚扰北部边境,世界大乱,无法息争,宇宙东说念主为此烦劳,叫苦不迭,而战争还是今不如昔。行东说念主为战事输送物质 ,居住的则忙于送行,表里扰嚷烦躁,都为战争而劳苦,子民作弊钻法律的赋闲,财物短缺消耗而不及于用。缴纳财物的 仕进,出具货赂的除罪,选官轨制被结巴,廉耻不分,有武力者被重用,法律严酷而号令繁琐,善于为国刮财营利的官员从此产生了。

其后汉将岁以数万骑出击胡,及车骑将军卫青取匈奴河南地,筑北方。当是时,汉通西南夷说念,作流派万东说念主,沉包袱馈粮,率十馀锺致一石,散币於邛僰以集之。数岁说念欠亨,蛮夷因以数攻,吏兴师诛之。

【译文】

自后汉将每年以数万骑出击胡东说念主,终至车骑将军卫青攻占匈奴河套以南的地皮,修筑了北方城。那工夫,汉朝正在买通西南夷的说念路,动用数万东说念主,从沉以外肩扛担挑运送食粮,梗概每十余钟运到的唯唯一石,将钱币散于邛、僰地区以招徕那儿的东说念主民。一连数年说念路欠亨,那儿的蛮夷东说念主俟机多次报复,官吏兴师诛杀他们。

悉巴蜀租赋不及以更之,乃募豪民田南夷,入粟县官,而内受钱於都内。东至沧海之郡,东说念主徒之费拟於南夷。又兴十万馀东说念主筑卫北方,转漕甚辽远,自山东咸被其劳,费数十百巨万,府库益虚。乃募民能入奴婢得以毕生复,为郎增秩,及入羊为郎,始於此。

【译文】

以巴蜀地区的全部租税不及以保管这种局面,于是招募豪民在南夷地区种田,将收货的食粮卖给当地县官,而到京都内府 支取粮款。向东开凿通向沧海郡的说念路,东说念主工的费用与南夷相仿佛。又调发十万多东说念主修筑并守卫北方郡,水陆输送的路程极为辽远,自山以东都承受了这个包袱,奢侈数十万以至百万万,府库愈加贫乏。于是招募子民能向政府缴纳奴婢的,得以毕生罢免租赋徭役,原是郎官的加多品级,以及纳羊者得郎官,就始于此时。

其后四年,而汉遣大将将六将军,军十馀万,击右贤王,获首虏万五千级。来岁,大将军将六将军仍再出击胡,得首虏万九千级。捕斩首虏之士受赐黄金二十馀万斤,虏数万东说念主皆得厚赏,衣食仰给县官。而汉军之士马死者十馀万,兵甲之财转漕之费不与焉。於是大农陈藏钱经秏,钱粮既竭,犹不及以奉战士。

【译文】

过了四年,汉派遣大将带领六位将军,十多万戎行,出击匈奴右贤王,杀死及俘获共一万五千东说念主。第二年,大将军率六将再次出击胡东说念主,杀死及俘获一万九千东说念主。奖赏给杀获敌东说念主的将士黄金多达二十多万斤,深信的胡虏数万东说念主也得到很厚的奖赏,衣服、食物王人备仰仗县官供给。而汉军士、马匹死了十多万,火器甲仗等物水陆输送的费用还都不筹办在内。于是大农条汇报,倾尽库藏钱和钱粮收入仍不及以供给战士的费用。

有司言“皇帝曰朕闻五帝之教不相复而治,禹汤之法不同说念而王,所由殊路,而建德一也。北边未安,朕甚悼之。日者,大将军攻匈奴,斩首虏万九千级,留趶无所食。议令民得买爵及赎抑遏免减罪。请置赏官,命曰武功爵。级十七万,凡直三十馀万金。诸买武功爵官首者试补吏,先除。千夫如五医师。其有罪又减二等。爵得至乐卿:以显战功”战功多用越等,大者封侯卿医师,小者郎吏。吏说念杂而多端,则官职秏废。

【译文】

肃肃东说念主员说念:“皇帝说:'朕外传五帝的教命不相相通宇宙同样得到贬责,禹和汤法律不同都是一代之王,走的门道不同,建立的好事则完全相通。北部边境未得安宁,朕深念于此。这些日子以来,大将军攻匈奴,斩首并俘获一万九千东说念主,而富东说念主屯积财物,贫者莫得食粮吃。你们接头一下,命子民出钱买爵并得以缴纳赎金减免抑遏等罪刑。’据此,请准于确立赏官,名为武功爵。每级价十七万,共值三十多万金。凡买武功爵到官首一级的,可通过测试补为吏,并优先除授;千夫一级与五医师相当;有罪的降二等;武功爵最高可至乐卿。以此使战功显荣。”而内容战功爵有许多超越了这个品级,大者封侯或封卿医师,小者为朗为吏。吏制参差多端,官员名位变轻,职任也萧瑟了。

自公孙弘以春秋之义绳臣下取汉相,张汤用峻文决理为廷尉,於是奉告之法生,而废格沮诽穷治之狱用矣。其来岁,淮南、衡山、江都王谋反迹见,而公卿寻端治之,竟其党与,而坐死者数万东说念主,长吏益惨急而法则洞察。

【译文】

自从公孙弘以《春秋》大义绳治官民,从而获取汉丞相的职位,张汤以峻文苛法断事当上了廷尉,于是产生了因“奉告不举报”、“不遵皇帝之命”、“沮格、斥责”等罪名,便穷治不竭,致使入监下狱的事。第二年出现了淮南、衡山、江都王谋反的事,公卿寻本挖源,审理此案,把他们的对头一网尽扫,获罪而死的达到数万东说念主,从此官吏愈加惨急,法今愈加苛细了。

当是之时,招尊耿直颖异体裁之士,或至公卿医师。公孙弘以汉相,布被,食不重味,为宇宙先。然有害於俗,稍骛於功利矣。

其来岁,骠骑仍再出击胡,获首四万。其秋,浑邪王率数万之众来降,於是汉发车二万乘迎之。既至,受赏,赐及有功之士。是岁费凡百馀巨万。

【译文】

那工夫,朝廷正在接纳、尊崇耿直、颖异、体裁等士东说念主,有的升任为卿医师。公孙弘以汉朝丞相的身份,盖布被,饭食也很简略,欲以此作宇宙东说念主的榜样。然而对众东说念主影响很小,从此便渐渐以功利为务了。

第二年,骠骑将军再次出击胡东说念主,斩敌首四万级。当年秋天,匈奴浑邪王带领数万东说念主深信,于是,汉朝廷调发二万辆车款待。降东说念主到京城后,受到奖赏,连同有功将士也一并受了赏。这一年奢侈达一百多万万钱。

初,先是往十馀岁河决不雅,梁楚之地固已数困,而缘河之郡堤塞河,辄决坏,费不可胜纪。其后番系欲省底柱之漕,穿汾、河渠以为溉田,作流派万东说念主。郑其时为渭漕渠回远,凿直渠自长安至华阴,作流派万东说念主。北方亦穿渠,作流派万东说念主:各历二三期,功未就,费亦各巨万十数。

【译文】

起首,于十数年前黄河决口于不雅县,梁楚地区原已数次遭困,而缘河诸郡筑堤塞河,频频重又堤坏河决,费用之多无法筹办。此后番系欲节俭砥柱漕运的费用,引汾水、黄河水为渠造渠田,开渠的达数万东说念主;郑其时因渭水漕运迤逦路远,自长安到华阴开凿一条直渠,罕见万东说念主施工,北方郡也开凿水渠,数万东说念主进入。各自都历时传2—3年之久,功且未成,奢侈也都达到数十万万。

皇帝为伐胡,盛养马,马之来食长安者数万匹,卒牵掌者关中不及,乃调旁近郡。而胡降者皆衣食县官,县官不给,皇帝乃损膳,解乘舆驷,出御府禁藏以赡之。

【译文】

皇帝为挞伐胡东说念主,大批养马,到长安就食的马多达数万匹,养马士卒关中不及,就从隔邻诸郡调发。而深信的胡东说念主都靠县官供给衣食,县官财力不及,皇帝就减少膳食费用,解下我方搭车上的马匹,从私东说念主仓库御府中拿出财帛服侍他们。

其来岁,山东被水菑,民多饥乏,於是皇帝遣使臣虚郡国仓廥以振穷人。犹不及,又募巨富东说念主相贷假。尚不成相救,乃徙穷人於关以西,及充北方以南新秦中,七十馀万口,衣食皆仰给县官。数岁,假予产业,使臣分部护之,冠盖相望。其费以亿计,不可胜数。

【译文】

第二年,山以东地区遭受水患,老子民大多陷于饥饿疲劳之中,于是皇帝派遗使臣,尽出郡国仓库中的物质救助穷人。仍不够用,又招募巨富东说念主家借 贷予穷人,还是不成救灾民脱逆境,就把穷人挪动到关西,或充实到北方郡以南的新秦中去,约七十余万东说念主,衣食都靠县官供给。数年之间,借给他们产业,派使臣分部保护他们,一批批的皇帝使臣,冠盖相望,说念路陆续。费用以亿计,多不可筹办。于是县官财力告竭。

於是县官大空,而巨贾大贾或趶财役贫,转毂百数,废居居邑,封君皆低首仰给。冶铸煮盐,财或累万金,而不佐国度之急,难民重困。於是皇帝与公卿议,更钱造币以赡用,而摧浮淫并兼之徒。是时禁苑有白鹿而少府多银锡。

【译文】

关联词巨贾大贾有的蓄积财物,奴役穷人;前呼后应,车乘百余辆;屯积居奇,封君对他们也都伏首低眉,仰仗他们供给物质。有的冶铸煮盐,家财积聚到万金,而不匡助国度的急难,匹夫匹妇匹夫子民陷于重困之中。于是皇帝与公卿计划,另造钱币以足用,并打击虐待那些浮华荒淫的兼并之徒。那时皇帝苑囿中有白鹿,少府有许多银锡。

自孝文更造四铢钱,至是岁四十馀年,从建元以来,用少,县官往往即多铜山而铸钱,民亦间盗铸钱,不可胜数。钱益多而轻,物益少而贵。有司言曰“古者皮币,诸侯以聘享。金有三等,黄金为上,白金为中,赤金为下。今半两钱法重四铢,而奸或盗摩钱里取鋊,钱益飞动而物贵,则远处用币烦费不省”乃以白鹿皮方尺,缘以藻缋,为皮币,直四十万。贵爵宗室朝觐聘享,必以皮币荐璧,然后得行。

【译文】

自孝文帝另造四铢钱以来,已有四十多年,从建元年间以来,费用不及,县官往往在产铜多的山旁冶铜铸钱,子民也俟机偷铸,数量很大。钱越来越多而且轻,货品越来越少而且贵。筹商机构的官员说:“古工夫有皮币,诸侯骋享时使用。金有三等,黄金是上等,白金为中等,赤金为下第。如今的半两钱法定重量是四铢,而奸盗东说念主等摩钱里以取铜屑,钱更飞动物价更贵,远处费钱很不节略。”于是以白鹿皮一尺见方,饰以绣文,制成皮币,直四十万钱,法例贵爵宗室来朝觐聘享,玉璧都必须以皮币作衬垫供献,然后礼节得行。

又造银锡为白金。以为天用莫如龙,地用莫如马,东说念主用莫如龟,故白金三品:其一曰重八两,圜之,其文龙,名曰“白选”,直三千。二曰以重差小,方之,其文马,直五百。三曰复小,撱之,其文龟,直三百。令县官销半两钱,更铸三铢钱,文如其重。盗铸诸财富罪皆死,而吏民之盗铸白金者不可胜数。

【译文】

又杂铸银锡制成白金,以为天所用最紧要的是龙,地所用最紧要的是马,东说念主所用最紧要的是龟,是以把白金分作三品,第一品重八两,圆形,斑纹为龙,名为“白选”,值三千钱;第二品重量较小,方形,斑纹是马,值五百钱;第三品又小一些,随圆形,斑纹是龟,值三百钱。号令县官阵一火半两钱,另铸三铢钱,钱文与重量相通。盗铸多样财富的一律是死罪,然而盗铸白金的吏民照旧不可胜数。

於是以东郭咸阳、孔仅为大农丞,领盐铁事。桑弘羊以筹办用事,侍中。咸阳,王人之大煮盐,孔仅,南阳大冶,皆致生累令嫒,故郑其时进言之。弘羊,雒阳贾东说念主子,以心机,年十三侍中。故三东说念主言利事析秋毫矣。

【译文】

于是任命东郭咸阳、孔仅为大农丞,兼领盐铁事;桑弘羊以筹办被任命为侍中。咸阳,是王人地煮盐的大商东说念主,孔仅是南阳地区冶铸业的首户,产业(致生之业)都积聚到令嫒以上的限制,是以郑其时才 向朝廷推选他们。弘羊,是雒阳商东说念主的女儿,因善于默算,十三岁就当了侍中。这三东说念主雅致财利的事那真可说是精致入微,察见毫末了。

法既益严,吏多废免。兵革数动,民多买复及五医师,徵发之士益鲜。於是除千夫五医师为吏,不欲者出马。故吏皆适令伐棘上林,作昆明池。

【译文】

法律既然越来越严酷,官吏多因罪免官。加上赓续斗殴,子民买爵以求免赋役,大多买到五医师一级,官府可徵发的东说念主越来越少了。于是除授有千夫、五医师爵位的东说念主为吏,不肯为吏的向官府交马匹求免;本来为吏的都免下野务,责令到上林苑砍伐崎岖,或去开凿昆明池。

其来岁,大将军、骠骑大出击胡,得首虏八九万级,奖赏五十万金,汉军马死者十馀万匹,转漕车甲之费不与焉。是时财匮,战士颇不得禄矣。

【译文】

第二年,大将军、骠骑将军大限制出兵与胡东说念主作战,拿获斩杀敌东说念主八九万 ,奖赏有功将士五十万金,汉军死于战场的马多达十余万匹,输送和制造兵车衣甲的费用还不筹办在内。其时财政匮乏,战士有许多东说念主得不到俸禄。

有司言三铢钱轻,易刁顽,乃更请诸郡国铸五铢钱,周郭其下,令不可磨取鋊焉。

【译文】

筹商机构的东说念主说三铢钱重量小,容易从中作弊,于是请准于诸郡铸五株钱,将钱后面四周加厚为钱郭,使东说念主无法磨取铜屑。

大农上盐铁丞孔仅、咸阳言“山海,宇宙之藏也,皆宜属少府,陛下不私,以属大农佐赋。愿募民自给费,因官器作煮盐,官与牢盆。浮食奇民欲擅管山海之货,致使富羡,役利细民。其沮事之议,不可胜听。敢私铸铁器煮盐者,釱左趾,没入其器物。郡不出铁者,置小铁官,便属在所县”使孔仅、东郭咸阳乘传举行宇宙盐铁,作官府,除故盐铁家富者为吏。吏说念益杂,不选,而多贾东说念主矣。

【译文】

大农奏上盐铁丞孔仅、东郭咸阳的话说:“山海是宇宙藏物的大仓库,都应该属于少府,陛下不为独有,命属于大农动作钱粮的补充。请准于招募子民自备经费,使用官府器具煮盐,官府供给牢盆。一些浮游无籍的东说念主欲独占山海的利益,求取财富,奴役穷人取利。他们抑遏此事的辩论,听不胜听。疏远勇于私铸铁器、煮盐的,钛其左脚趾,充公其器物器用。不产铁的郡确立小铁 官,附庸于所在县。”于是使孔仅、东郭咸阳乘着传舍的车子到各地去督促实行官办盐铁,建立官府,除授本来筹办盐铁的大族为吏。吏制愈加参差,不再行选举制,官吏中有许多是商东说念主。

商贾以币之变,多积货逐利。於是公卿言“郡国颇被菑害,穷人无产业者,募徙广饶之地。陛下损膳省用,出禁钱以振元元,款待赋,而民不王人出於南亩,商贾滋众。贫者畜积无有,皆仰县官。异时算轺车贾东说念主缗钱皆有差,请算还是。

【译文】

商东说念主因钱凡俗调动,就多积货品以追赶利润。于是公卿疏远说:“郡国颇受灾害,穷人莫得产业的,招募他们挪动到地多而肥沃的场所。陛下为此镌汰膳食物级、节俭费用,拿出皇宫中的钱来救助子民,放宽假贷的利率和钱粮品级,关联词子民仍不成都去田亩中耕作,商东说念主数量赓续加多。穷人莫得积蓄,都仰赖县官供给衣食。昔日轺车、商东说念主所有这个词的缗钱都要征收若干不等的算赋,请准许像往时一样出算赋。

诸贾东说念主末作贳贷卖买,居邑稽诸物,及商以取利者,虽无市籍,各以其物自占,率缗钱二千而一算。诸作有租及铸,率缗钱四千一算。非吏比者三老、北边骑士,轺车以一算。商贾东说念主轺车二算。船五丈以上一算。匿不自占,占不悉,戍边一岁,没入缗钱。有能告者,以其半畀之。贾东说念主有市籍者,偏激家属,皆无得籍名田,以便农。敢犯令,没入田僮”

【译文】

那些属于末作的商东说念主凡赊贷买卖,屯积居奇,以及营商取利的东说念主,即使莫得市籍,也要各自按我方的货品,赀产认定应占的算赋品级,凡俗是缗钱二千为一算。诸种手工行业有租税以及冶铸业的东说念主家,大抵四千缗为一算。不属于官吏的三老、北部边境的骑士,有轺车一辆为一算;商东说念主有轺车一辆为二算;有船主五丈以上的为一算。有藏隐不自度赀产,或遁藏部分赀产的,罚到边境戍守一年,充公赀产。有能密告的,赐与被密告者赀产的一半。商东说念主有市籍的,连同他的家属,都不许占有地皮,以成心于农民。有敢不屈此令的,充公为他种田的田仆入官。

皇帝乃想卜式之言,召拜式为中郎,爵左庶长,赐田十顷,晓谕宇宙,使明知之。

【译文】

皇帝于是想起卜式的话,封他官为中郎,爵为左庶长,赐给农田十顷,还晓谕宇宙,使每个东说念主都知说念这件事 。

初,卜式者,河南东说念主也,以田畜为事。亲死,式有少弟,弟壮,式脱身出分,独取畜羊百馀,田宅财物尽予弟。式入山牧十馀岁,羊致千馀头,买田宅。而其弟尽破其业,式辄复分予弟者数矣。是时汉方数使将击匈奴,卜式上书,原输家之半县官助边。

【译文】

卜式是河南东说念主,以种田养畜为业。当初,父母蚀本后,留住一个幼年的弟弟。等弟弟长大成东说念主,就与他分了家,我方只消了百余只羊,其余境界、房屋等王人备留给弟弟。从此卜式入山牧羊,过程十多年,羊繁育到一千多只,买了境界宅舍。他的弟弟却家业尽破,卜式频频再分给他一些。这工夫汉朝廷正数次遣将出兵对匈奴作战,卜式上书说,精炼把一半家产交给官府动作边境作战费用。

皇帝使使问式“欲官乎”式曰“臣少牧,不习官吏,不肯也”使问曰“家岂有冤,欲言事乎”式曰“臣生与东说念主无分争。式邑东说念主贫者贷之,不善者教顺之,所居东说念主皆从式,式何以见冤於东说念主。无所欲言也”使臣曰“苟如斯,子何欲而然”式曰“皇帝诛匈奴,愚以为贤者宜死节於边,有财者宜输委,如斯而匈奴可灭也”使臣具其言入以闻。

【译文】

皇帝派使臣问他:“你是想仕进吗?”卜式说:“为臣自幼放牧,不老练官场的事,不肯仕进。”使臣问:“是家中有冤屈,有话要对皇帝说?”卜式说念:“臣生来与东说念主无争,同邑东说念主有费事的我就假贷给他,不温煦的我就教悔他,使他驯良,邻里东说念主都愿听我的话,我怎会受东说念主冤屈!莫得要对皇帝说的话。”使臣说:“那么,你捐了这样多家产,究竟为了何事?”卜式说念:“皇帝要挞伐匈奴,我以为应该有劲的出力,有钱的出钱,这样才能灭掉匈奴。”使臣把他的话汇报了皇帝。

皇帝以语丞相弘。弘曰“此非情面。不轨之臣,不不错为化而乱法,愿陛下勿许”於是上久不报式,数岁,乃罢式。式归,复田牧。岁馀,会军数出,浑邪王等降,县官费众,仓府空。其来岁,穷人大徙,皆仰给县官,无以尽赡。卜式持钱二十万予河南守,以给徙民。河南上富东说念主助贫东说念主者籍,皇帝见卜式名,识之,曰“是固前而欲输其家半助边”,乃赐式外繇四百东说念主。式又尽复予县官。是时富豪皆争匿财,唯式尤欲输之助费。皇帝於是以式终长辈,故尊显以风子民。

【译文】

皇帝又转告公孙弘丞相。公孙弘说:“这分歧情面。不遵程序的东说念主,不不错作宇宙楷模以淆乱了纲纪,原陛下不要再去领会他 。”于是皇帝很久没给卜式答复,数年后,嘱托他离开京城。卜式回家后,依旧种田放牧。过了一年多,正赶上汉军多次出征,浑邪王等东说念主深信,县官奢侈 很大,仓库贫乏。第二年,穷人大挪动,都靠县官供给,县官莫得力量全部包袱起来。卜式拿着二十万钱交给河南太守,动作被迁子民的奢侈。河南呈上富东说念主资助贫东说念主的籍账,皇帝见到上头卜式的名子,尚能铭记,说说念:“这是前些日子,要献一半家产助边的阿谁东说念主”,于是赐给卜式免戍边徭役四百东说念主的权力。卜式又把它王人备交给县官。那时富豪东说念主家为了逃税争着藏隐家产,唯有卜式热衷于输资匡助官府。皇帝于是以为卜式确切是位有德长辈,才给他显官尊容以疏导子民。

初,式不肯为郎。上曰“吾有羊上林中,欲令子牧之”式乃拜为郎,布衣屩而牧羊。岁馀,羊肥息。上过见其羊,善之。式曰“非独羊也,治民亦犹是也。以时起居。恶者辄斥去,毋令败群”上以式为奇,拜为缑氏令试之,缑氏便之。迁为成皋令,将漕最。上以为式朴忠,拜为王人王太傅。

【译文】

起首,卜式不肯作念郎官。皇帝说:“我有羊在上林苑中,想请你替我放牧。”卜式才作念了郎官,却是一稔布衣芒鞋的放羊郎。一年多后,羊群痴肥且衍生了许多。皇帝途经这里看到羊群,夸奖他一番。卜式说念:“否则而羊,贬责子民与这是归并真义:让他们依期起居,赓续把凶恶的撤退,不要让他败了群。”皇帝听了荒谬感触,封他为缑氏令试一试他的体式,竟然缑氏子民响应很好。升任为成皋令,办理漕运的政迹又被评为“最”好。皇帝以为卜式为东说念主朴实忠厚,封他作念了王人王太傅。

而孔仅之使宇宙铸作器,三年中拜为大农,列於九卿。而桑弘羊为大农丞,筦诸司帐事,稍稍置均输以通货品矣。始令吏得入谷补官,郎至六百石。

【译文】

而孔仅由于出使各地铸作铁器,三年之中升任为大农令,位列于九卿。而桑弘羊当上了大农丞,管理筹商司帐事务,渐渐确立起均输轨制来流畅货品了。

这时间启动允许吏缴纳谷物补为官,补为郎官缴纳的谷物多至六百石。

自造白金五铢钱后五岁,赦吏民之坐盗铸财富死者数十万东说念主。其不发觉相杀者,不可胜纪。赦自出者百馀万东说念主。然不成半自出,宇宙大抵无虑皆铸财富矣。犯者众,吏不成尽诛取,於是遣博士褚大、徐偃均分曹循行郡国,举兼并之徒守相为利者。而御史医师张汤方隆贵用事,减宣、杜周等为中丞,义纵、尹王人、王温舒等用惨急刻深为九卿,而直指夏兰之属始出矣。

【译文】

自从制造白金和五铢钱以后五年,赦免官民因盗铸财富获死罪的数十万东说念主,皇帝莫得发觉而被地正大法的,不可胜数。自出赎金经赦赦罪的有百余万东说念主。关联词积恶又能出得起赎金的连一半东说念主也莫得,普天之下梗概所有这个词东说念主都无操心地盗铸财富了。积恶的东说念主太多,官吏不可能把他们王人备诛死,于是派遣博士褚大、徐偃等东说念主按照尚书诸曹职司的不同划均权限,巡察郡国,揭发,举报兼并之徒以及身为郡守、国相等职,却欺骗权力图谋私利的东说念主。而御史医师张汤这时正处在官势权贵、大权在合手的工夫,减宣、杜周等东说念主任御史中丞,义纵、尹王人、王温舒等东说念主以扩充法律惨急深刻被提升为九卿,在这种局面下,如直指夏兰这类东说念主启动出现了。因而有大农令颜异被杀的事发生。

而大农颜异诛。初,异为济南亭长,以廉直稍迁至九卿。上与张汤既造白鹿皮币,问异。异曰“今贵爵朝贺以苍璧,直数千,而其皮荐反四十万,本末不相当”皇帝不说。张汤又与异有却,及有东说念主告异以它议,事下张汤治异。异与客语,客语初令下有未便者,异不应,微反唇。汤奏当异九卿见令未便,不入言而腹诽,论死。自是之后,有腹诽之法比,而公卿医师多捧场取容矣。

【译文】

起首,颜异是济南的一个亭长,因处事廉明直露渐渐缓助到九卿的地位。皇帝与张汤既已制造了白鹿皮币,问颜异有什么概念,颜异说:“如今诸侯王朝见皇帝有苍璧,价值不外数千钱,而动作垫衬的皮币反而值四十万,本末不相当。”皇帝听了很不欢笑。张汤又与颜异平常有些过节,适巧有东说念主以其他事密告颜异,此事交给张汤审理。颜异也曾与来宾谈天,来宾说到某法则初颁下时有些弊病,颜异莫得言语,来宾以为他与己见不同,反唇调侃几句。张汤知说念此过后上奏皇帝说,颜异身为九卿,见法则有欠妥处,不向朝廷进言,只在心中斥责虚拟,其罪当死。从此之后,有了“腹诽“的罪名,而公卿医师多以逢迎逢迎、捧场逢迎献媚于东说念主了。

皇帝既下缗钱令而尊卜式,子民终莫分财佐县官,於是告缗钱纵矣。

郡国多奸铸钱,钱多轻,而公卿请令京师铸锺官赤侧,一当五,赋官用非赤侧不得行。白金稍贱,民不宝用,县官以令禁之,有害。岁馀,白金终废不行。

是岁也,张汤死而民不想。

【译文】

皇帝既颁发了算缗钱令并尊崇卜式为宇宙东说念主的榜样,而子民终究不肯拿出财帛匡助县官,于是发生了怂恿告缗钱的事。

郡国有许多盗铸的财富,大多不够重量,因而公卿苦求命京城锻造钟官赤侧钱,一个当五个,向官府缴纳钱粮以偏激他对官方使用的局势,不是赤侧钱不许使用。从此白金的价值镌汰了,子民不在襄助它,县官下令谢却,仍无作用。一年多后,白金终于废止毋庸。

这一年,张汤死,而子民对他毫无想念之情。

其后二岁,赤侧钱贱,民巧法用之,未便,又废。於是悉禁郡国无铸钱,专令上林三官铸。钱既多,而令宇宙非三官钱不得行,诸郡国所前铸钱皆废销之,输其铜三官。而民之铸钱益少,计其费不成相当,唯真工大奸乃盗为之。

【译文】

此后二年,赤侧钱又贱,老子民千方百计把它花出去,这对商场很不利,赤侧钱又消灭了。于是下令所有这个词郡国都不许再铸钱,有意命上林苑三官锻造。流行的钱既已许多,下令宇宙,凡不是三官锻造的钱币不许使用,诸郡国昔日锻造的钱币王人备阵一火,把销钱得到的铜上缴三官。子民铸钱的事更少了,铸钱所赚钱益还莫得奢侈大,唯独巧工匠和大市侩才有才气盗铸。

卜式相王人,而杨可告缗遍宇宙,中家以上大抵皆遇告。杜周治之,狱少反者。乃分遣御史廷尉正监分曹往,即治郡国缗钱,得民财物以亿计,奴婢以千万数,田大县数百顷,小县百馀顷,宅亦如之。於是商贾中家以上大率破,民偷甘食好衣,不事畜藏之产业,而县官有盐铁缗钱之故,用益饶矣。

益广关,置傍边辅。

【译文】

卜式作念了王人国诸侯相,而杨可掀翻的密告藏隐缗钱的事广阔宇宙,中等东说念主家以上梗概都被密告。由杜周加以审理,很少有能反案的。于是隔离派遣御史、廷尉、正监等官员按不同责任出使诸国,趁机贬责郡国藏隐缗钱的案子,所得充公老子民的钱物以亿计,奴婢上千万,境界大县数百顷,小县百余顷,房产也与这些数字相当。于是商东说念主中等以上东说念主家梗概王人备破了家,从此老子民称心于好意思衣好意思食,得吃就吃,得喝就喝,谁也不再筹办买卖、蓄藏等奇迹了,而县官因为有官办盐铁和告缗钱这两件事,财政有余多了。

接着,把函谷关东迁三百多里扩大关中地域,确立了京都傍边辅都尉。

初,大农筦盐铁官布多,置水衡,欲以主盐铁。及杨可告缗钱,上林财物众,乃令水衡主上林。上林既充满,益广。是时越欲与汉用船战逐,乃大修昆明池,列不雅环之。治楼船,高十馀丈,旗帜加其上,甚壮。於是皇帝感之,乃作柏梁台,高数十丈。宫室之修,由此日丽。

【译文】

起首,大农有许多管理的盐铁官布,因而确立了水衡都尉,想让他主管盐铁事。比及杨可密告藏隐缗钱的事发生后,上林有许多财物,就命水衡主管上林。上林财物既满,便扩大上林的限制。这时越国贪图与汉朝用船决战,于是大限制修建昆明池,池周筑不雅宇环绕。建造楼船,有十丈多高,上头插着旌旗,荒谬壮不雅。皇帝受这派头的感染,建造了柏梁台,高达数十丈。修建的宫室,也从此日趋于富丽。

乃分缗钱诸官,而水衡、少府、大农、太仆各置农官,往往即郡县比没入田田之。其没入奴婢,分诸苑养犬马兽类,及与诸官。诸官益杂置多,徒奴婢众,而下河漕度四百万石,及官自籴乃足。

【译文】

于是把缗钱分给各官府,而水衡、少府、大农、太仆还各自确立了农官,往往当场在各郡县整治充公来的地皮,加以耕耘。充公来的奴婢,则分给诸苑囿,使喂养犬马兽类,或者分给诸官府。诸官府更确立了作念多样事情的奴婢,罪徒奴婢宽广,因而由黄河漕运至京的食粮梗概加多到每年四百万石,何况还要官府自籴一部分食粮才能足用。

所忠言“世家子弟富东说念主或斗鸡走犬马,弋猎博戏,乱王人民”乃徵诸犯令,相引数千东说念主,命曰“株送徒”。入财者得补郎,郎选衰矣。

【译文】

所忠上书说:“世家子弟和富东说念主或斗鸡赛狗跑马,或射猎赌博游戏,淆乱王人民的生涯。”于是处分诸积恶,命他们彼此攀引,连累达到数千东说念主,称为“株送徒”。入财的既得以补为郎官,郎官的遴选从此零落了。

是时山东被河菑,及岁不登数年,东说念主或相食,方一二沉。皇帝怜之,诏曰“江南火耕流种,令饥民得流就食江淮间,欲留,留处”遣使冠盖相属於说念,护之,下巴蜀粟以振之。

【译文】

这时山以东遭受黄河水患,何况一连数年粒米不收,方圆一二沉之间,易口以食。皇帝心中痛惜,下诏书说:“江南火耕流种,命饥民可流一火到江淮之间寻口饭吃,想留在那儿的,可在那儿假寓。”派遣的使臣冠盖链接,战役于说念路,护送这些饥民,并从巴蜀运来食粮救助他们。

其来岁,皇帝始巡郡国。东度河,河东守不料行至,不辨,自尽。行西逾陇,陇西守以行往卒,皇帝从官不得食,陇西守自尽。於是上北出萧关,从数万骑,猎新秦中,以勒边兵而归。新秦中或沉无亭徼,於是诛北地太守以下,而令民得畜牧边县,官假马母,三岁而归,及息什一,以除告缗,用充仞新秦中。

【译文】

第二年,皇帝启动巡察郡国。东渡黄河,河东太守莫得预想皇帝的车驾会来到这里,供具不备,失了礼教,惧罪自尽。西行穿过陇山,陇西太守因车驾往复仓卒,准备不及,致使皇帝从官连饭也吃不上,陇西太守自尽。于是皇帝北出萧关,随从数万骑,在新秦中射猎,以此布勒边兵,然后回到京城。见新秦中有的场所沉之间莫得别称亭兵徼卒,于是尽杀北地太守以下官员,并命子民,得以到边境诸县放牧牲口,官府贷给母马,三年清偿,利息十分之一,撤销告缗令,以此充实新秦中地区。

既得宝鼎,立后土、太一祠,公卿议封禅事,而宇宙郡国皆豫治说念桥,缮故宫,及当驰说念县,县治官储,设供具,而望以待幸。

【译文】

既得宝鼎以后,开采了后土祠、太一祠,公卿在计划在关封禅的事宜,而宇宙郡国都在事前修桥铺路,缮治原有的宫室,那些附进驰说念的县分,在准备官库,收藏物品,确立需供给的器用,巴望并恭候着皇帝车驾的幸临。

其来岁,南越反,西羌侵边为桀。於是皇帝为山东不赡,赦宇宙囚,因南边楼船卒二十馀万东说念主击南越,数万东说念主发三河以西骑击西羌,又数万东说念主度河筑令居。初置张掖、酒泉郡,而上郡、北方、西河、河西开田官,斥塞卒六十万东说念主戍田之。中国缮说念馈粮,远者三千,近者千馀里,皆仰给大农。边兵不及,乃发武库工官火器以赡之。车骑马乏绝,县官钱少,买马可贵,乃著令,令封君以下至三百石以上吏,以差出牝马宇宙亭,亭有畜牸马,岁课息。

【译文】

第二年,南越反叛,西羌侵犯边境以逞凶暴。于是皇帝因山以东年景不好,赦免宇宙囚犯的过失,就南边的楼船士卒二十多万东说念主沿途报复南越,数万东说念主调发三河以西的马匹为坐骑报复西羌,还罕见万东说念主西度黄河修筑令居城。这一年确立了张掖、酒泉郡,而在上郡、北方、西河、河西等地确立田官,使在这里戍守的候卒逻兵六十万东说念主一面戍守,一面耕耘。中国内陆则缮治说念路以馈运粮饷,路远的达三沉,近的也有一千多里,王人备仰仗大农供给。边境的火器不及,就调发武库和工官的火器来称心那儿的需要。兵车和战马不够,县官钱少,很难买到马匹,就制定一项号令:封君以下至于年俸三百石以上的官吏,按品级不同缴纳不同数方向母马,分给宇宙驻兵的亭牧养,使每亭都有母马,每年观测其喂养繁息的成绩以定尝罚。

王人相卜式上书曰“臣闻主忧臣辱。南越反,臣愿父子与王人习船者往死之”皇帝下诏曰“卜式虽躬耕牧,不以为利,有馀辄助县官之用。今宇宙凄冷有急,而式奋愿父子死之,虽未战,可谓义形於内。赐爵关内侯,金六十斤,田十顷”晓谕宇宙,宇宙莫应。列侯以百数,皆莫求从军击羌、越。至酎,少府省金,而列侯坐酎金失侯者百馀东说念主。乃拜式为御史医师。

【译文】

王人国相卜式上书说:“为臣曾闻说皇帝有忧虑,是臣子的羞辱。如今南越反叛,臣父子宁愿与从王人国发来的操船兵卒沿途战死于南越战场。”皇帝下诏说:“卜式诚然是个耕田放牧东说念主,并不以此求利,每有剩余就匡助县官缓解经费的贫穷。如今宇宙凄冷有危险的事发生,而卜式勇猛苦求父子为此献身,虽莫得进入战斗,心中的义念可说是已发扬出来了。特尝赐给他关内侯的爵位,黄金六十斤,农田十顷。”晓谕宇宙,但宇宙莫得东说念主响应。诸侯有上百名,莫得一东说念主条款从军与羌、越作战。于是到九月诸侯朝见,尝酎献酎金时,命少府查验酎金的成色,列侯由于酎金重量不及被削夺侯位的有一百多东说念主。拜卜式为御史医师。

式既在位,见郡国多未便县官作盐铁,铁器苦恶,贾贵,或彊令民卖买之。而船有算,商者少,物贵,乃因孔仅言船算事。上由是不悦卜式。

【译文】

卜式既有了这等紧要的官位,见到许多郡国响应县官作盐铁的坏处,如铁器质地差,价钱贵,还有的将就子民买卖。而船有算赋,以船运货的商东说念主少,商品上流,于是通过孔仅上书响应船只征收算赋的事。皇帝因此对卜式很动怒足。

汉连兵三岁,诛羌,灭南越,番禺以西至蜀南者置初郡十七,且以其故俗治,毋钱粮。南阳、汉中以往郡,各以地比给初郡吏卒奉食币物,传车马被具。而初郡往往小反,杀吏,汉发南边吏卒往诛之,间岁万馀东说念主,费皆仰给大农。大农以均输调盐铁助赋,故能赡之。然兵所过县,为以訾给毋乏云尔,不谏言擅赋法矣。

【译文】

汉朝接连打了三年仗,杀掉了西羌入侵的戎行,灭了南越国,番禺以西直到蜀南首次设了十七郡,姑且按照他们本来的风气加以贬责,不征收钱粮。南阳至汉中之间旧有的郡县各自承担与我方毗邻的新设郡中吏卒的薪俸、食物、钱物,以及驿传所用的车马被服等具的一切费用。而新设郡县还时常有小限制的反叛,诛杀官吏,汉朝调发南边的官吏兵卒赶赴弹压,每年有万余东说念主,费用都靠大农支给。大农以均输法调各地盐铁所得,以补充钱粮的不及,是以才能应答得了。关联词士兵途经的县城,不外作念到供给完整便是了,再也谈不上恪守钱粮成法了。

其来岁,元封元年,卜式贬秩为太子太傅。而桑弘羊为治粟都尉,领大农,尽代仅筦宇宙盐铁。弘羊以诸官各自巿,相与争,物故腾踊,而宇宙赋输或不偿其僦费,乃请置大农部丞数十东说念主,分部主郡国,各往往县置均输盐铁官,令远处各以其物贵时商贾所转贩者为赋,而相珍视。

【译文】

第二年,即元封元年,卜式贬官作念了太子太傅。而桑弘羊任治粟都尉,兼领大农令,完全代替孔仅管理宇宙盐铁。由于各地官员们自作念买卖,彼此间竞争,是以价钱涨落很快,而宇宙所缴钱粮有的还不够偿还转运的脚力钱,桑弘羊于是苦求开采大农部丞官数十名,隔离掌管各郡国的大农事务,各自又往往在主要县分开采均输官和盐铁官,命深入地区都以物价贵时,商东说念主从该地区向外地贩运的物品为钱粮,而由政府彼此转输。

置平准于京师,都受宇宙委输。召工官治车诸器,皆仰给大农。大农之诸官尽笼宇宙之货品,贵即卖之,贱则买之。如斯,巨贾大贾无所牟大利,则反本,而万物不得腾踊。故抑宇宙物,名曰“平准”。皇帝以为然,许之。於是皇帝北至北方,东到太山,巡海上,并北边以归。所过奖赏,用帛百馀万匹,钱金以巨万计,皆取足大农。

【译文】

在京城开采平准机构,总受宇宙输纳来的物品。召雇工官制造车辆等器物,都由大农供给费用。大农所属各个机构全部控制了宇宙的货品,物贵则卖出,贱则买入。这样,巨贾大贾无从牟取大利,就会反本为农,而所有这个词商品都不会出现价钱忽涨忽落的形状。由于宇宙物品价钱都受其扼制的起因,是以称之为“平准”。皇帝以为有真义,答理了他的苦求。于是皇帝巡游向北到北方郡,向东到太山,又巡行海上,以及北部边郡,然后回来。所过之处都有奖赏,用去帛一百多万匹,钱、金以亿计,全由大农开销。

弘羊又请令吏得入粟补官,及罪东说念主赎罪。令民能入粟甘泉各有差,以复毕生,不告缗。他郡各输急处,而诸农各致粟,山东漕益岁六百万石。一岁之中,太仓、甘泉仓满。边馀谷诸物均输帛五百万匹。民不益赋而宇宙用饶。於是弘羊赐爵左庶长,黄金再百斤焉。

【译文】

弘羊又苦求允许吏得以缴纳食粮补官,以及罪东说念主纳粮赎罪。命子民能向甘泉宫的仓库缴纳若干不等的食粮,得以罢免毕生赋役,不受告缗令的影响。其他郡县的子民则各自向急需处缴纳,而各处的农民都各自纳粮,山东漕运到京的食粮每年加多了六百万石。一年之中,太仓、甘泉宫仓堆满了食粮,边境剩余的食粮和其他物品,按均输法折为帛五百万匹。不向子民增收钱粮而宇宙费用得到称心。于是赐给桑弘羊爵为左庶长,黄金二百斤。

是岁小旱,上令官求雨,卜式言曰“县官当食租衣税云尔,今弘羊令吏坐市列肆,贩物求利。亨弘羊,天乃雨”

【译文】

这一年有隐微的旱灾,皇帝派遣官员求雨。卜式说说念:“县官应该以租税为衣食,如今桑弘羊使官吏坐于列肆中买卖货品,求取利润,将桑弘羊下锅煮了,天才会下雨。”

太史公曰:农工商往来之路通,而龟贝财富刀布之币兴焉。所从来久远,自大辛氏之前尚矣,靡得而记云。故书说念唐虞之际,诗述殷周之世,安宁则长庠序,先本绌末,以礼义防于利。事变多故而亦反是。是以物盛则衰,时极而转,一质一文,终始之变也。

【译文】

太史公说:农工商之间彼此贸易的门道换取了,就有龟贝财富刀布等货币产生。这是很久的历史了,自大辛氏以昨年代太远,无从记叙。是以《尚书》最早讲到唐虞时间事,《诗经》最早讲到殷周时间事,一般是世说念安宁则按庠序中的老小序尊卑,先农本尔后商末,以礼义为已毕物利的谨防;世说念变乱就会与此违抗。是以物太盛就会转为雕残,时局达到荒谬就会转动,一质之后有一文,与终后有始,始后有终的终始之变是一样的。

禹贡九有,各因其地皮所宜,东说念主民所若干而纳职焉。汤武承弊易变,使民不倦,各兢兢是以为治,而稍陵迟衰微。王人桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用戋戋之王人显成霸名。魏用李克,尽地力,为彊君。自是以后,宇宙争於战国,贵诈力而贱仁义,先富饶尔后推让。

【译文】

《禹贡》中的九有,各自凭证其地皮所符合、东说念主民所多所少缴纳职贡。商汤和周武王承前朝弊政之后有所改易,使子民不致疲弊疲劳,各自都谨言慎行地致力于我方所从事的奇迹,而与禹时相比,已略略有缓慢雕残的表象了。王人桓公接受管仲的策略,长入货币,从山海的奇迹中求取财富,以朝会诸侯,欺骗戋戋王人国树立了霸主的威声。魏国任用李克,充分欺骗地力,发展农业坐蓐,成了强国。从此以后,在战国时间宇宙彼此争夺,以诡诈武力为贵,看不起仁义说念德,以富饶之说念为先,以推让等礼节为后。

故庶东说念主之富者或累巨万,而贫者或不厌荆布。有国彊者或并群小以臣诸侯,而弱国或绝祀而灭世。以至於秦,卒并海内。虞夏之币,金为三品,或黄,或白,或赤。或钱,或布,或刀,或龟贝。及至秦,中一国之币为二等,黄金以溢名,为上币。铜钱识曰半两,重如其文,为下币。而珠玉、龟贝、银锡之属为器饰矿藏,不为币。

【译文】

是以子民中间富饶的积财产上亿计,而费事的荆布之食尚不成称心;诸侯国刚劲的或至吞噬诸小国而使诸侯称臣,弱小者有的至于息交祭祀而一火国。延续到秦,终于使海内长入。虞、夏时的货币,金有三种,或者黄、或者白、或者赤;此外或者费钱,或者用布、或者用刀,或者用龟贝。及至到秦朝之间,一国货币分为二等:黄金以溢为单元,是上等货币;铜钱上的文识为“半两”,重量与文知趣同,是下第货币。而珠玉、龟贝、银锡之类只动作器物的守密、动作矿藏,不作货币使用。

然各随时而轻重无常。於是外攘夷狄,内兴功业,海内之士力耕不及粮饷,女子纺绩不及衣服。古者尝竭宇宙之资财以奉其上,犹自以为不及也。无异故云,事势之流,相激使然,曷足怪焉。

【译文】

关联词其价钱随时不同,高下无常。于是外对夷狄作战,里面兴利除弊建建功业,宇宙子民悉力耕耘不够供给粮饷,女子纺织不及穿衣。古时也曾竭尽宇宙的资财以奉献给皇帝,皇帝仍以为不够使用。莫得别的起因,主淌若其时多样事务彼此影响,共同作用形成的,有什么可奇怪呢。

本站仅提供存储服务,所有这个词内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。

相关资讯
  • 千古名篇贾谊《规律策(陈政治疏)》:原文 译文

    图片 别名《陈政治疏》 贾谊(公元前200年—公元前168年),洛阳(今属河南)东说念主,西汉初年东说念主,世称贾生。著有《新书》(刘向编成,初称《贾子新书》)。 少有才名,十八岁时以善文为郡东说念主所称。中语帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。三年后被调回长安,为梁...

  • 本田汽车最新财季买卖利润同比下滑15%,远低于预期

    尽管本田汽车第二财季的功绩发扬未达分析师预期,但该公司仍上调了全年营收预期。 盖世汽车讯 11 月 6 日,本田汽车公布,本年上半财年(4 月至 9 月),其营收同比增长 12.4% 至 10.7976 万亿日元;买卖利润同比增多 6.6% 至 7426 亿日元;买卖利润率从前年同期的 7.2% 降至 6.9%;税前利...

新闻动态

TOP
友情链接:

Powered by 云南昕藏电子商务有限公司 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2013-2024